Faith & Tradition

Faith & Tradition

祈りと日常のあいだにある、タイの“見えない文化”。
— where spirit meets devotion —

1. Buddhism & Spirit Beliefs

タイでは、仏教とアニミズム(精霊信仰)が同じ生活空間で息づいています。朝の托鉢、家の精霊祠、儀礼の香の煙。祈りは恐れではなく、感謝と調和の所作です。

Morning Alms(托鉢)

僧侶が朝の街を巡り、人々は食を捧げ徳を積む。祈りが日常に溶ける時間。

Spirit House(精霊の家)

家や店の守護霊に捧げ物を供える小さな祠。花輪と線香、コーラの瓶が並ぶ。

Ritual & Devotion(祈りの所作)

蝋の灯り、合掌、マントラ。静けさが人と世界を結び直す。

2. Traditions & Festivals

祭は祈りの延長。灯り・音・舞がひとつになり、先祖や精霊と交わる祝祭空間が立ち上がります。

Loy Krathong(ロイクラトン)

川に灯りを流し罪と穢れを手放す、光の祭。水の女神へ感謝を捧ぐ。

Phi Ta Khon(ピーターコーン)

ユーモラスな精霊仮面のパレード。生と死、恐れと笑いが混じり合う。

Candle Procession(蝋燭行列)

寺院へ続く炎の帯。緩やかな足取りが夜の闇に祈りを刻む。

Connect

PAGE TOP